Anasayfa İletişim

Yurtdışı Okul ve Üniversite Başvuruların Tercümesi

 
Yurt dışı okullarının özel taleplerinin yanı sıra, herhangi bir yabancı üniversiteye uluslararası öğrenci olarak başvuranların, genellikle tamamlanmış ortaöğrenim sınıflarının ders notlarını içeren akademik belgelerin çevirisini sağlamaları beklenir.
 
Çoğu Yurt dışında ki koleji ve üniversitesi, profesyonel bir çeviri şirketi tarafından hazırlanmış onaylı akademik belgelerin tercümesini  talep eder. Bazı okullar aynı zamanda orijinal belge ve çevrilmiş belgenin okuma ve karşılaştırma kolaylığı açısından aynı formatta olmasını da talep edebilir.
 
Yurt dışında ki kolej ve üniversiteleri, orijinal evraklarla ilgili de bazı özel taleplerde bulunabilir. Devam ettiğiniz okuldan orijinal bir mühür veya damgaya ihtiyacınız olabilir. Bazı evrakların da orijinal antetli olması gerekebilir.
Akademik çeviri konusunda geniş bir deneyime sahibiz ve yurtdışındaki okulların bireysel akademik belge taleplerine tamamıyla hakimiz.
 
 
Yurtdışı Okul Ve Üniversite Başvurularının Tercümesi Gereken Konuları Şu Şekilde Sıralayabiliriz;
·            Diploma Tercümeleri
·            Lisans Tercümeleri
·            Sertifika Tercümeleri
·            Akademik Transkript Tercümeleri
·            Tamamlanmış Derslerin Tercümeleri
·            Ders Tanımlarının Listesinin Tercümeleri
·            Tavsiye Mektuplarının Tercümeleri
 
Ayrıca Gerçek Tercüme Olarak Yurtdışı Okul Ve Üniversite Başvuruların Tercümesi Konularında Yeminli Tercüme Hizmetide Vermekteyiz.
 
 
Noter tasdiği gerektiren, apostil ve kaymakamlık onayı ve valilikten onaylatılacak tüm belgeleriniz için bize başvurabilirsiniz.
 
 
Yurtdışı Okul Ve Üniversite Başvuruların Noter Yeminli Tercümesini Yaptırırken Orijinal Belgeyi Getirmemiz Şart Mı?
 
Yurtdışı Okul ve Üniversite Başvuruların Tercümesini yaptırırken belgenizin orijinali olmasa da olur. Türkçeye yada talep edilen dile çevirisi yapılacak olan belgenizin orijinalini kaybetmiş olabilirsiniz veya belgenizin aslı yurtdışında olabilir. Bağlı olduğumuz noterden “fotokopiden tercüme’dir” ibaresi konularak noterden onaylatabilirsiniz.
 
 
Yurtdışı Okul Ve Üniversite Başvuruların Noter Yeminli Tercümesini İle Normal Tercüme Arasında Fiyat Farkı Var Mı?
 
Normal yeminsiz ve notersiz Yurtdışı Okul ve Üniversite Başvuru çeviri fiyatı daha düşüktür, Yeminli tercümede belgeler genellikle  matbu evrak şeklinde olup çıktıları alınır, kaşelenir ve imzalanır, müşteri isterse de yeminli olarak hazırlanan evrak taratılarak(Scan edilerek) gönderilir,  noter işlemi yaptırılacak ise çevirinin birer nüshası noterde kalacak şekilde toplam 2’şer adet çıktı alınır, yani işlemi ve sorumluluğu daha çok ve daha maliyetlidir. Bu durumda Normal tercüme ile Noter Yeminli Tercüme arasında fark oluşmaktadır.
 
 
“Noter ücreti” yaptığımız tercüme ücretine dahil değildir. Noter ücreti, notere ödenen tasdik ücretidir, tercüme ücreti ise büromuzun yapmış olduğu çeviri hizmeti bedelidir.
 
Noter tasdik ücretleri tüm noterlerde aynı mıdır?
Evet, Türkiye genelinde tüm noterlerde geçerli olmak üzere belirlenmiş sabit fiyatları vardır, ancak belgenin içeriği, sayfa satır sayısı, kelime yoğunluğu vs. gibi hususlardan dolayı noterden notere göre bir miktar fiyat farkı çıkmaktadır.
 
 
Yurtdışı Okul Ve Üniversite Başvurularının Noter Yeminli Tercüme Yaptığımız Belgelerden Bazıları:
 
·            Diplomaların Noter Yeminli Tercümeleri
·            Lisansların Noter Yeminli Tercümeleri
·            Sertifikaların Noter Yeminli Tercümeleri
·            Akademik Transkript Noter Yeminli Tercümeleri
·            Tamamlanmış Derslerin Noter Yeminli Tercümesi
·            Ders Tanımlarının Listesinin Noter Yeminli Tercümeleri
·            Tavsiye Mektuplarının Noter Yeminli Tercümeleri
 
 
Yurtdışı Okul ve Üniversite Başvurularının Noter Yeminli Tercümeleri için doğru adres – Gerçek Tercüme
 
 
 
Yurtdışı Okul ve Üniversite Başvurularının tercümesi için  http://www.gercektercume.com/iletisim/ adresi üzerinden bizimle irtibata geçiniz.  
 


 
Referanslar
  • teklif
  • Tercümeler