Anasayfa İletişim

Kullanım Talimatları Tercümesi

 
Kullanım talimatları; son kullanıcının profiline göre düzenlenen, hem üreticiyi hem de tüketiciyi korumaya yarayan teknik dokümanlardır.
 
Teknik çeviriler mutlak şekilde bir uzman bilgisi gerektirir.. Alanında uzman olmayan tercüman hem maddi zararlara sebep olur hem de Teknik Malzemelerin kullanımı sırasında tehlikeye sebep verebilir.
Kullanım Talimatları Tercümesi alanında sizlere olabilecek en asgari hataları sunabilen, çözümlerle yaklaşan, fiyat politikaları sunan,   Gerçek Tercüme geniş yönetim, çeviri ve yayın kaynakları projeleri ile size hızlı bir şekilde ve istediğiniz biçimde Teknik tercüme imkanı sunar.
 
Türkiye’nin en büyük çeviri büroları arasında yer alan Gerçek Tercüme’nin temel uzmanlık alanlarından biri de Kullanım Talimatları tercümesidir. . Kullanım Talimatları Tercümesi konusunda geniş bir bilgi birikimine ve engin bir deneyime sahiptir.
Kullanım Talimatları konusunda ülkemizin seçkin ve büyük firmalarına yıllardır başarıyla çeviri hizmeti sunmaktadır.
Müşterilerimizin beklentileri, sunduğumuz Kullanım Talimatları Tercüme Hizmetinin temelini oluşturur. 
Kullanım Talimatları Tercümelerinde ulusal ve uluslararası düzeyde çeviri hizmetleri sunmaktayız. Güvenilir, hızlı ve sorunsuz bir Kullanım Talimatları Tercüme Hizmeti almak istiyorsanız, ister kurumsal ister bireysel yazılı-sözlü tüm profesyonel çevirilerinizde çözüm ortağınız olmaya hazırız.
Kullanım Talimatları Tercümelerinde uzman çevirmen kadrosuyla tüm dillerde geniş hizmet yelpazesiyle sizlere kaliteli ve güvenilir bir çeviri hizmeti sunmayı ilke edinmiştir.
Ayrıca Gerçek Tercüme Olarak Kullanım Talimatları Tercümelerinde Yeminli Tercüme Hizmeti De Vermekteyiz.
Noter tasdiği gerektiren, apostil ve kaymakamlık onayı ve valilikten onaylatılacak tüm belgeleriniz için bize başvurabilirsiniz.
 
Kullanım Talimatları Çevirilerinin, Noter Yeminli Tercümesini Yaptırırken Orijinal Belgeyi Getirmemiz Şart Mı?
 
Kullanım Talimatları Çevirilerinin Noter Yeminli Tasdiki yaptırırken belgenizin orijinali olmasa da olur. Türkçeye ya da talep edilen dile çevirisi yapılacak olan belgenizin orijinalini kaybetmiş olabilirsiniz veya belgenizin aslı yurtdışında olabilir. Bağlı olduğumuz noterden “fotokopiden tercüme’dir” ibaresi konularak noterden onaylatabilirsiniz.
 
 
Kullanım Talimatları Çevirilerinin, Noter Yeminli Tercümesi İle Normal Tercüme Arasında Fiyat Farkı Var Mı?
Normal yeminsiz ve notersiz Kullanım Talimatları çeviri fiyatı daha düşüktür, Yeminli tercümede belgeler genellikle matbu evrak şeklinde olup çıktıları alınır, kaşelenir ve imzalanır, müşteri isterse de yeminli olarak hazırlanan evrak taratılarak(Scan edilerek) gönderilir, noter işlemi yaptırılacak ise çevirinin birer nüshası noterde kalacak şekilde toplam 2’şer adet çıktı alınır, yani işlemi ve sorumluluğu daha çok ve daha maliyetlidir. Bu durumda Normal tercüme ile Noter Yeminli Tercüme arasında fark oluşmaktadır.
 
“Noter ücreti” yaptığımız tercüme ücretine dahil değildir. Noter ücreti, notere ödenen tasdik ücretidir, tercüme ücreti ise büromuzun yapmış olduğu çeviri hizmeti bedelidir.
 
Noter Tasdik Ücretleri Tüm Noterlerde Aynı Mıdır?
 
Evet, Türkiye genelinde tüm noterlerde geçerli olmak üzere belirlenmiş sabit fiyatları vardır, ancak belgenin içeriği, sayfa satır sayısı, kelime yoğunluğu vs. gibi hususlardan dolayı noterden notere göre bir miktar fiyat farkı çıkmaktadır.
 
Kullanım Talimatları Çevirilerinin, Noter Yeminli Tercümeleri İçin Doğru Adres – Gerçek Tercüme
 
Kullanım Talimatları Tercümeleri İçin http://www.gercektercume.com/iletisim/ Adresi Üzerinden Bizimle İrtibata Geçiniz.
 
 
 


 
Referanslar
  • teklif
  • Tercümeler