“Çeviri Şirketimiz”muz içerisinde Vietnamca tercümanlarımız hergün acil ve hızlı hazırlanması gereken vekaletname, taahhütname, sigorta poliçelerinizi, kullanım kılavuzlarınızı, banka hesap hareketleri, Sabıka, nufüs kayıt örneği, Bekarlik belgesi, sürücü belgesi, öğrenci belgesi, pasaport, lise diploması gibi belgeler için gün içinde hizmetinizdedir.
Müzik, İnşaat, Sinema, Pazarlama, Dış Ticaret, Madencilik, Jeoloji, Bankacılık, Tekstil, Yayıncılık, Ambalaj, Tıp, Kuyumculuk, Yazılım şirketleri, Hukuk büroları, İhale sektörü, Akademik makale, Araştırma ve Anket firmaları gibi sektörlerde hizmet vermekteyiz.
Türkçe Vietnamca çevirinizi ve Vietnamca Türkçe olan tüm dokuman ve evraklarınızın çevirisinde deneyimli ve uzman tercüman kadromuzla ve en uygun fiyat avantajlarımız ile hizmet vermekteyiz. Metin veya diğer tür çevirilerinizde karakter hesabı, zorluk seviyesi, dilin farklılığı, konusu, tablo ve grafikler esas alınarak fiyat hesabı yapılır.
Kitap, web sitesi içeriği, edebi veya bilimsel çalışmalar gibi daha büyük ölçekli ve uzun soluklu çeviriler ofisimiz dışından yapılmaktadır.
Günlük çeviri kapasitemiz
Vietnamca tercümanımızın 1 günde çeviri yapma kapasitesi ortalama 15 sayfadır(15 bin karakter). Ancak çevirmenin mesleki deneyim ve yeteneğine göre 16 -18 sayfaya kadar çıkabilmektedir. Edebi, teknik, hukuk ağırlıklı çeviriler daha uzun zaman gerektirebilir.
Çeviriler programlarla çevirilmez
Çeviri sahiplerinin ve diğer birçok kişinin merak ettiği bir başka önemli konu olan çeviri ücretlerindeki tutarsızlıklarla ilgili çokça sorular sorulmakta. Çeviri fiyatlarındaki artışı ortaya çıkaran faktörler olarak birçok sebep sayabiliriz. Bunlar metnin çevirildikten sonraki oluşan karakter artışı, dilin az bilinen bir dil olması yani tercüman yetersizliği, metnin karakter sayısının müşteriler tarafından doğru hesaplanmamış olması gibi sebepleri sayabiliriz. Bu gibi durumlarda sorunun nedenini çeviri şirketine sormanız veya piyasa araştırması yapmanız en doğrusu olacaktır. Mesela Vietnamca -Türkçe çevirilerde %10-15 arası artış ve azalma görülmektedir.
Çeviri büromuzla çalışan Vietnamca tercümanlarımızın bazıları sadece sözlü çeviri yaparlar, bazıları sadece yazılı çeviri yaparlar. Hem sözlü hem de yazılı yapanlar da vardır.
Sözlü Vietnamca tercüman arkadaşlarımızın çoğu ardıl çeviri yapmaktadırlar, simultane yapanlar ise yaklaşık %5.
Ayrıca Vietnamca çevirilerde Vietnamca font gereksinimi ortaya çıkmaktadır. Yukarıda da belirttiğimiz gibi dilin ülkemizde az bilinir olması ve ayrıca alfabenin tamamen farklı olması dolayısı ile müşteriler teslim edilen çevirinin hatalı veya hatta yanlış çeviri yapıldığını düşünebilmektedirler. Oysa bu sorunu bilgisayarınıza internet ortamından dahi bulabileceğiniz Vietnamca font sayesinde kolayca çözebilirsiniz. Mesela bulduğunuz fontu "C:\WINDOWS\Fonts" Klasörüne kopyayalın ve sorun ortadan kalkmıştır.