Ø Tercüme şirketmizle çalışan Tayvanca tercümanlarımızın bazıları sadece sözlü Tercüme yaparlar, bazıları sadece yazılı Tercüme yaparlar. Hem sözlü hem de yazılı yapanlar da vardır.
Ø “Tercüme Şirketimiz”muz içerisinde Tayvanca tercümanlarımız hergün acil ve hızlı hazırlanması gereken banka hesap hareketleri, Sabıka, nufüs kayıt örneği, vekaletname, taahhütname, sigorta poliçelerinizi, kullanım kılavuzlarınızı, Bekarlik belgesi, sürücü belgesi, öğrenci belgesi, pasaport, lise diploması gibi belgeler için gün içinde hizmetinizdedir.
Ø Jeoloji; Bankacılık; Tekstil; Müzik; İnşaat; Sinema; Pazarlama; Dış Ticaret; Madencilik; Yayıncılık; Hukuk şirketları; İhale sektörü; Akademik makale; Araştırma ve Anket firmaları; Ambalaj; Tıp; Kuyumculuk; Yazılım şirketleri gibi sektörlere hizmetlerimiz sunulmaktadır.
Ø Günlük Tercüme kapasitemiz
Tayvanca tercümanımızın 1 günde Tercüme yapma kapasitesi ortalama 16 sayfadır(16 bin karakter). Ancak çevirmenin mesleki deneyim ve yeteneğine göre 21 -24 sayfaya kadar çıkabilmektedir. Edebi, teknik, hukuk ağırlıklı Tercümeler daha uzun zaman gerektirebilir.
Ø Türkçe Tayvanca Tercümenizi ve Tayvanca Türkçe olan tüm dokuman ve evraklarınızın Tercümesinde deneyimli ve uzman tercüman kadromuzla ve en uygun fiyat avantajlarımız ile hizmet vermekteyiz. Metin veya diğer tür Tercümelerinizde karakter hesabı, zorluk seviyesi, dilin farklılığı, konusu, tablo ve grafikler esas alınarak fiyat hesabı yapılır.
Ø Katalog, broşür, web sitesi içeriği, edebi veya bilimsel çalışmalar gibi daha büyük ölçekli ve uzun soluklu Tercümeler ofisimiz dışından yapılmaktadır.
Ø Tercümeler programlarla Tercüme edilmez
Tercüme sahiplerinin ve diğer birçok müşterinin merak ettiği bir başka önemli konu olan Tercüme ücretlerindeki tutarsızlıklarla ilgili çokça sorular sorulmakta. Tercüme fiyatlarındaki artışı ortaya çıkaran faktörler olarak birçok sebep sayabiliriz. Bunlar metnin Tercümeldikten sonraki oluşan karakter artışı, dilin az bilinen bir dil olması yani tercüman azlığı, metnin karakter sayısının müşteriler tarafından doğru hesaplanmamış olması gibi sebepleri sayabiliriz. Bu gibi durumlarda sorunun nedenini Tercüme şirketine sormanız veya piyasa araştırması yapmanız en doğrusu olacaktır. Mesela Tayvanca -Türkçe Tercümelerde %6-8 arası artış ve azalma görülmektedir.