Kurmancı kelime çevirisi ve belge çevirisinde tercümanlık şirketimiz her zaman hazırdır.
Yapılacak tercümenin konusu, içeriği, tablo ve grafikler de çeviri hızını ve kapasitesini etkileyen unsurlardır. Edebi, teknik, hukuki ağırlıklı çeviriler daha uzun zaman gerektirebilir.
Kurmancı tercümanımızın 1 günde çeviri yapma kapasitesi ortalama 15 sayfadır(15 bin karakter). Ancak çevirmenin yeteneğine göre 20 -23 sayfaya kadar çıkabilmektedir.
“Türkçe-Kurmancı tercümelerde” ve “Kurmancı- türkçe çevirilerde” belgelerinizin sürekli aynı tercüman tarafından çevirilmesini talep edebilirsiniz. Aynı tercümanımızın sizin işe müsait olması için erkenden bilgi vermeniz yeterlidir.
Çeviri sahiplerinin ve diğer birçok kişinin merak ettiği bir diğer önemli konu olan çeviri fiyatlarındaki değişikliklerle ilgili birçok sebep sayabiliriz. Bunlar metnin çevirildikten sonraki oluşan karakter artışı, hedef dil veya kaynak dilin az bilinir olması yani tercüman kıtlığı, metnin harf sayısının doğru hesaplanamaması gibi sebepleri sayabiliriz.
Bunun gibi durumlarda çeviri bürosuna fiyat farkı sebebini, harf artış nedenini sormanız veya piyasa araştırması yapmanız en mantıklısı olacaktır.
Mesela Kurmancı-Türkçe tercümelerde %5-8 arası artış ve azalma görülmektedir.
Büromuzla çalışan Kurmancı tercümanlarımızın bazıları sadece sözlü tercüme yaparlar, bazıları sadece yazılı çeviri yaparlar. Hem ardıl hem de yazılı yapanlar da vardır.
Sözlü Kurmancı tercüman arkadaşlarımızın çoğu ardıl çeviri yapmaktadırlar, simultane yapanlar ise yaklaşık %3 .
Birçok kişi çevirilerin Google translate başta olmak üzere programlar yardımıyla çevirildiğini düşünmektedirler. Teknolojinin avantajlarını kullanarak programlardan yardım alınabilir ancak bilgisizce direk programdan çeviri yapmak asla doğru bir sonuç vermez. Yukarıda da belirttiğimiz üzere çeviriler şahsen tercüman tarafından çevirilmedikçe doğru çeviri olamaz. Ancak şu da vardır ki tüm çevirmenler mutlaka elektronik sözlük kullanırlar çünkü çeviri işinde her yeni çeviri geldiğinde yeni bir kelime ile tanışmaktasınız. Bu da sürekli güncellenen sözlük sitelerinden yararlanılarak karşılanmaktadır.
Türkçe Kurmancı çevirinizi ve Kurmancı Türkçe olan belge ve evaklarınızı çevirtebilirsiniz. Büyük ölçekli ve uzun zaman gerektiren Katalog, şirket broşürleri, web sayfa içeriği, sözleşme, hukuki veya bilimsel makaleler gibi çeviriler ofisimiz dışından yapılmaktadır.
Kurmancı bilen tercümanlarımız mevcut olup hızlı ve gün içinde hazırlanması gereken taahhütname, sigorta poliçelerinizi, kullanım kılavuzlarınızı, banka hesap hareketleri, Sabıka, nufüs kayıt örneği, Bekarlik belgesi, lise diploması, üniversite diploması, öğrenci belgesi, pasaport, vekaletname, sürücü belgesi gibi belgeler hazırlanmaktadır.