Anasayfa İletişim

Uluslararası Doğum Belgesi (Form A) Çeviri / Tercüme Hizmetleri


Her Türk vatandaşı Her Türk vatandaşı anne baba yeni doğan çocuklarını nüfus müdürlüğüne kayıt ettirmekle yükümlüdür. Bunun için süreç 30 gün olarak belirlenmiş durumda. Bu sürenin geçilmesi durumunda Nüfus müdürlüğü para cezası kesebilir. Ancak bu her geç kalmada uygulanmayan bir yöntemdir. Eğer çocuk yurtdışında doğmuşsa nüfusa kayıt işlemleri Başkonsolosluk aracılığı ile yapılır. Zamanında ve sorunsuz nüfus kaydı yapılmayan çocuklar Türk vatandaşlığına geçmemiş sayılırlar. Türk vatandaşı olarak yararlanabilecekleri hiçbir haktan yararlanamazlar. Örneğin mirastan pay alamazlar. Bazı durumlarda uluslararası doğum belgesi ile baba nüfus müdürlüğünden kayıt yaptırabilir.

Dış ülke makamlarında evlenmek için Türkiye'den alınmış Uluslararası Doğum Belgesi (Form A) gerekmektedir. Bu belgenin noter yeminli çevirisi ve apostilinin yapılmış olması şarttır.

Uluslararası Doğum Belgesi Tercümelerinde uzman çevirmen kadrosuyla tüm dillerde geniş hizmet yelpazesiyle sizlere kaliteli ve güvenilir bir çeviri hizmeti sunmayı ilke edinmiştir.

Ayrıca Gerçek Tercüme Olarak Uluslararası Doğum Belgesi Tercümelerinde Yeminli Tercüme Hizmeti De Vermekteyiz.
 
 
Noter tasdiği gerektiren, apostil ve kaymakamlık onayı ve valilikten onaylatılacak tüm belgeleriniz için bize başvurabilirsiniz.
 
 
Uluslararası Doğum Belgesi Çevirilerinin,  Noter Yeminli Tercümesini Yaptırırken Orijinal Belgeyi Getirmemiz Şart Mı?
 
Uluslararası Doğum Belgesi Çevirilerinin Noter Yeminli Tasdiki yaptırırken belgenizin orijinali olmasa da olur. Türkçeye yada talep edilen dile çevirisi yapılacak olan belgenizin orijinalini kaybetmiş olabilirsiniz veya belgenizin aslı yurtdışında olabilir. Bağlı olduğumuz noterden “fotokopiden tercüme’dir” ibaresi konularak noterden onaylatabilirsiniz.
 
 
Uluslararası Doğum Belgesi Çevirilerinin, Noter Yeminli Tercümesi İle Normal Tercüme Arasında Fiyat Farkı Var Mı?
 
Normal yeminsiz ve notersiz Uluslararası Doğum Belgesi çeviri fiyatı daha düşüktür, Yeminli tercümede belgeler genellikle  matbu evrak şeklinde olup çıktıları alınır, kaşelenir ve imzalanır, müşteri isterse de yeminli olarak hazırlanan evrak taratılarak(Scan edilerek) gönderilir,  noter işlemi yaptırılacak ise çevirinin birer nüshası noterde kalacak şekilde toplam 2’şer adet çıktı alınır, yani işlemi ve sorumluluğu daha çok ve daha maliyetlidir. Bu durumda Normal tercüme ile Noter Yeminli Tercüme arasında fark oluşmaktadır.
 
 
“Noter ücreti” yaptığımız tercüme ücretine dahil değildir. Noter ücreti, notere ödenen tasdik ücretidir, tercüme ücreti ise büromuzun yapmış olduğu çeviri hizmeti bedelidir.
 
Noter Tasdik Ücretleri Tüm Noterlerde Aynı Mıdır?
 
Evet, Türkiye genelinde tüm noterlerde geçerli olmak üzere belirlenmiş sabit fiyatları vardır, ancak belgenin içeriği, sayfa satır sayısı, kelime yoğunluğu vs. gibi hususlardan dolayı noterden notere göre bir miktar fiyat farkı çıkmaktadır.
 
Uluslararası Doğum Belgesi Çevirilerinin, Noter Yeminli Tercümeleri İçin Doğru Adres – Gerçek Tercüme
 
Uluslararası Doğum Belgesi Tercümeleri İçin  http://www.gercektercume.com/iletisim/ Adresi Üzerinden Bizimle İrtibata Geçiniz.  
 


 
Referanslar
  • teklif
  • Tercümeler