Anasayfa İletişim

Mernis Tutanağı Çeviri / Tercüme Hizmetleri


Türkiye'nin 30 yıl önce proje olarak gündeme getirdiği Merkezi Nüfus İdaresi Sistemi (MERNİS) projesinin ikinci ayağı olan Kimlik Paylaşımı Sistemi (KPS) tamamlandı. Yetkililer projenin hayata geçmesi ile devlete büyük katkıları olacağını savunurken projenin kaygı veren yönleri ise kişi güvenliğini özel yaşamı tehdit etmesi. 
MERNİS ile Türkiye'de kayıp vatandaşlıktan çıkarma hastalık evlilik gibi tüm kişisel bilgiler merkezi bir sistemde toplanacak. Kimlik numarası verilmesiyle başlayan projenin ileriki boyutlarında küçük kimlikler verilmesi ve parmak izinden tanınacak sistemlerin geliştirilmesi hedefleniyor

Yetkililer projenin hayata geçmesi ile devlete büyük katkıları olacağını savunurken projenin kaygı veren yönleri ise kişi güvenliğini özel yaşamı tehdit etmesi. Diğer bir yüzü ise kişilerin bilgilerinin merkezi bir sistemde toplanması ve devlet yetkililerinin istediği zaman ulaşabilmesi. İçişleri Bakanlığı projenin tanıtımında yetkililerin gerekli durumlarda on-line olarak projeye şifre ile gireceğini bildirdi. Ancak belki de projede en çok tartışma yaratacak konu da bu olacak gibi. Çünkü 'gerekli durum' ve 'yetkili' ibareleri ucu açık ifadeler olduğu için tartışma yaratacak.
Çeviri alanındaki tecrübemizden hareketle, Mernis Tutanağı ile ilgili çevirilerinizi eksiksiz ve tam zamanında teslim edeceğimizin garantisini rahatlıkla verebiliriz. Deneyimli ve her biri alanında uzman çevirmenlerimizle, İngilizce Türkçe Mernis Tutanağı çevirisi, Türkçe İngilizce Mernis Tutanağı çevirisi başta olmak üzere diğer dillerde de çeviri hizmetlerimizden yararlanabilirsiniz.
Mernis Tutanağı Tercümelerinde uzman çevirmen kadrosuyla tüm dillerde geniş hizmet yelpazesiyle sizlere kaliteli ve güvenilir bir çeviri hizmeti sunmayı ilke edinmiştir.
Ayrıca Gerçek Tercüme Olarak Mernis Tutanağı Tercümelerinde Yeminli Tercüme Hizmeti De Vermekteyiz.
 
Noter tasdiği gerektiren, apostil ve kaymakamlık onayı ve valilikten onaylatılacak tüm belgeleriniz için bize başvurabilirsiniz.
 
Mernis Tutanağı Çevirilerinin,  Noter Yeminli Tercümesini Yaptırırken Orijinal Belgeyi Getirmemiz Şart Mı?
 
Mernis Tutanağı Çevirilerinin Noter Yeminli Tasdiki yaptırırken belgenizin orijinali olmasa da olur. Türkçeye yada talep edilen dile çevirisi yapılacak olan belgenizin orijinalini kaybetmiş olabilirsiniz veya belgenizin aslı yurtdışında olabilir. Bağlı olduğumuz noterden “fotokopiden tercüme’dir” ibaresi konularak noterden onaylatabilirsiniz.
 
 
Mernis Tutanağı Çevirilerinin, Noter Yeminli Tercümesi İle Normal Tercüme Arasında Fiyat Farkı Var Mı?
 
Normal yeminsiz ve notersiz Mernis Tutanağı çeviri fiyatı daha düşüktür, Yeminli tercümede belgeler genellikle  matbu evrak şeklinde olup çıktıları alınır, kaşelenir ve imzalanır, müşteri isterse de yeminli olarak hazırlanan evrak taratılarak(Scan edilerek) gönderilir,  noter işlemi yaptırılacak ise çevirinin birer nüshası noterde kalacak şekilde toplam 2’şer adet çıktı alınır, yani işlemi ve sorumluluğu daha çok ve daha maliyetlidir. Bu durumda Normal tercüme ile Noter Yeminli Tercüme arasında fark oluşmaktadır.
 
 
“Noter ücreti” yaptığımız tercüme ücretine dahil değildir. Noter ücreti, notere ödenen tasdik ücretidir, tercüme ücreti ise büromuzun yapmış olduğu çeviri hizmeti bedelidir.
 
Noter Tasdik Ücretleri Tüm Noterlerde Aynı Mıdır?
 
Evet, Türkiye genelinde tüm noterlerde geçerli olmak üzere belirlenmiş sabit fiyatları vardır, ancak belgenin içeriği, sayfa satır sayısı, kelime yoğunluğu vs. gibi hususlardan dolayı noterden notere göre bir miktar fiyat farkı çıkmaktadır.
 
Mernis Tutanağı Çevirilerinin, Noter Yeminli Tercümeleri İçin Doğru Adres – Gerçek Tercüme
 
Mernis Tutanağı Tercümeleri İçin  http://www.gercektercume.com/iletisim/ Adresi Üzerinden Bizimle İrtibata Geçiniz.  
 
 


 
Referanslar
  • teklif
  • Tercümeler