Anasayfa İletişim

Japoncadan Türkçeye çeviri

Japoncadan Türkçeye çeviri
 
 “Gerçek Tercüme” olarak büromuzun Japoncadan türkçeye çeviri fiyatları 2014 senesi için ortalama bin karakter 50 TL’dir. Japoncadan türkçeye yapılacak çevirinin zorluğu  ve konusuna göre fiyatlarımız artış gösterebilir, teknik ve tıp konularında bu fiyat %50 daha fazla olabilmektedir, matbu Japonca evraklarda yani nufüs kayıt örneği, diploma veya pasport gibi belgelerde belgenin hem karakterine hem de sayfa adedine bakılır, yani mesela Japoncadan türkçeye çevirisi yapılacak olan belge pasaport ise 400-500 karakter mevcuttur, bu da 1 sayfa olarak hesaplanır,
 
Fiyatlandırma yapılırken Japoncadan türkçeye yapılacak olan belge, tablo ve grafik içeriyormu, şekil şema varmı, şekil şemanın içindeki Japonca yazılar türkçeye çevrilecekmi yoksa aynen mi kalacak, türkçe çeviride resimler orijinal Japonca belgedeki gibi mi isteniyor gibi konulara bakılır,belgelerde benzerlikler varsa duruma göre indirim yapılabilir
 
Japoncadan Türkçeye çeviri yaparken genelde metinde karakter sayısında artma olur, yani bir metni türkçe daha az kelime ile ifade edilirken Japonca ise daha fazla kelime ila ifade edilebiliyor, türkçeden Japoncaya de çeviri yaparken genelde karakter sayısı azalır , bu, yine de çevirmenin ifade tarzına bağlıdır
 
Japoncadan Türkçeye Çeviri hızı
Japoncadan Türkçeye çeviri süresi; o anki çeviri merkezimizin yoğunluğuna bağlıdır,  3-5 sayfaya kadar aynı gün içinde veya ertesi güne çeviri yapılabilir, 500-100 sayfalık işler ortalama bir haftada teslim edilir, ancak “Japonca türkçe çevirinizin” daha hızlı olmasını istiyorsanız  birkaç çevirmene paylaştırarak çeviri süresini kısaltabiliriz, belgelerinizi mail atarsanız teklifimizde nekadar sürede olacağını belirtiriz
 
 
Her çevirmen hem Japonca hem türkçe çeviri yapabilir mi
Her çevirmen hem Japoncadan türkçeye çeviri, hem de türkçeden Japoncaya çeviri yapar diye bir mevzu yoktur, bazı Japonca çevirmenler sadece Japoncadan türkçeye çevirir veya çevirmeyi tercih eder bazısı ise sadece türkçeden Japoncaya, bazıları da da çeviri seçmeden her ikisini de çevirir.
 
Japoncadan Türkçeye çeviri  yaptığımız konulardan bazıları;
 
·         Gümrük Beyannamesi Tercümesi
·         Uluslararası Aile Cüzdanı Tercümesi
·         Menşe Şahadetnamesi Tercümesi
·         Website Tercümesi
·         Hastane Raporu Tercümesi
 
 


 
Referanslar
  • Air Astana
  • Amerikan Hastanesi
  • Anadolu Bakır Alaşımları
  • Ankara Üniversitesi
  • Ankara Sigorta
  • Antel Arıtma Tesisleri İnşaat
  • Armix Ar-metal
  • Artu Danışmanlık
  • Atlas Jet
  • ATV
  • Aydın Üniversitesi
  • Şişecam
  • İhya Mobilya
  • İstanbul Patent
  • Ülker
  • Çağdaş Medikal
  • Çevre Hastanesi
  • Çizgi Reklam Araştırma Danışmanlık
  • Bank Asya
  • Bilge Patent
  • BORCAM
  • Caspian Tour and Tourism
  • Cine 5
  • Doğuş Otomotiv
  • Doruk İnşaat
  • Eczacıbaşı
  • Egger
  • Electra İletişim
  • Elmas Tekstil
  • Eureka Sigorta
  • Euromoda
  • Evrensel Hukuk Bürosu
  • Gala Mobilya
  • Galatasaray
  • Gülhan Kauçuk
  • Güneş Sigorta
  • Gold Bilgisayar
  • Haliç Üniversitesi
  • Kamteks Tekstil Dekorasyon
  • Kurşun Ambalaj
  • Kuveyt Türk
  • Malaysia Airlines
  • Marmara Cam Balkon
  • Marmara Patent
  • Mayadrom Sport Center
  • Megem Akademi Eğitim
  • Moda Turizm
  • Nema Kimya
  • Nil Petrol
  • Okyanus Kimya
  • Optik Medikal
  • Organik Kimya
  • Pşabahçe Cam
  • Poyraz İnşaat
  • Real Bilişim
  • Sabancı Üniversitesi
  • Salmakis Gemicilik Yachting
  • Sanat Dekorasyon
  • Schmolz and Bickenbach Demir Çelik
  • Sema Hastanesi
  • Simge Yazılım ve Danışmanlık
  • Siterm Isı
  • Türk Hava Yolları
  • Türkiye Basketbol Federasyonu
  • Türkpay Ödeme Kominikasyon
  • Terminal İletişim
  • Tureks Fuarcılık
  • Yunus Emre Hastanesi
  • Zümrüt Gıda