Anasayfa İletişim

Gemi Mühendisliği Tercüme Hizmeti


Gerçek Tercüme dünya çapındaki pazarlara daha hızlı geçmenizi sağlayan uzman Gemi Mühendisliği Tercümeleri sağlar. Gelişmiş terminolojimiz ve tercümanlarımız geniş bir materyaller ağındaki ilgili endüstriler için tüm ticari
dillerde doğru tercümeler sunar.
 
Gemi Mühendisliği Tercümesi Gerektiren Konuları Şu Şekilde Sıralayabiliriz;
·       Bakım Bilgileri Tercümesi
·       Çalıştırma Talimatları Tercümesi
·       Eğitim Kitapçıkları Tercümesi
·       Elektronik Veritabanı Dosyaları Tercümesi
·       ISO 9000 / QS 9000 Kitapçıkları Tercümesi
·       İşletme Prosedürleri Tercümesi
·       Pazarlama Broşürleri Tercümesi
·       Sistem Ve Santral Süreçleri Tercümesi
·       Teknik Bültenler CDROM’lar Tercümesi
·       Teknik Kitapçıkların Tercümesi
 
Ayrıca Gerçek Tercüme Olarak Gemi Mühendisliği Konularında Yeminli Tercüme Hizmeti De Vermekteyiz.
 
 
Noter tasdiği gerektiren, apostil ve kaymakamlık onayı ve valilikten onaylatılacak tüm belgeleriniz için bize başvurabilirsiniz.
 
 
Gemi Mühendisliği Tercümelerinin, Noter Yeminli Tercümesini Yaptırırken Orijinal Belgeyi Getirmemiz Şart Mı?
 
Gemi Mühendisliği Tercümelerinin Noter Yeminli Tasdiki yaptırırken belgenizin orijinali olmasa da olur. Türkçeye yada talep edilen dile çevirisi yapılacak olan belgenizin orijinalini kaybetmiş olabilirsiniz veya belgenizin aslı yurtdışında olabilir. Bağlı olduğumuz noterden “fotokopiden tercüme’dir” ibaresi konularak noterden onaylatabilirsiniz.
 
 
Gemi Mühendisliği Tercümelerinin, Noter Yeminli Tercümesi İle Normal Tercüme Arasında Fiyat Farkı Var Mı?
 
Normal yeminsiz ve notersiz Gemi Mühendisliği Çeviri fiyatı daha düşüktür, Yeminli tercümede belgeler genellikle  matbu evrak şeklinde olup çıktıları alınır, kaşelenir ve imzalanır, müşteri isterse de yeminli olarak hazırlanan evrak taratılarak(Scan edilerek) gönderilir,  noter işlemi yaptırılacak ise çevirinin birer nüshası noterde kalacak şekilde toplam 2’şer adet çıktı alınır, yani işlemi ve sorumluluğu daha çok ve daha maliyetlidir. Bu durumda Normal tercüme ile Noter Yeminli Tercüme arasında fark oluşmaktadır.
 
 
“Noter ücreti” yaptığımız tercüme ücretine dahil değildir. Noter ücreti, notere ödenen tasdik ücretidir, tercüme ücreti ise büromuzun yapmış olduğu çeviri hizmeti bedelidir.
 
Noter Tasdik Ücretleri Tüm Noterlerde Aynı Mıdır?
 
Evet, Türkiye genelinde tüm noterlerde geçerli olmak üzere belirlenmiş sabit fiyatları vardır, ancak belgenin içeriği, sayfa satır sayısı, kelime yoğunluğu vs. gibi hususlardan dolayı noterden notere göre bir miktar fiyat farkı çıkmaktadır.
 
 
Gemi Mühendisliği Çevirilerin, Noter Yeminli Tercümesini Yaptığımız Belgelerden Bazıları:
 
·       Bakım Bilgileri Yeminli Tercümesi
·       Çalıştırma Talimatların Yeminli Tercümesi
·       Eğitim Kitapçıkların Yeminli Tercümesi
·       Elektronik Veritabanı Dosyaları Yeminli Tercümesi
·       ISO 9000 / QS 9000 Kitapçıkların Yeminli Tercümesi
·       İşletme Prosedürlerin Yeminli Tercümesi
·       Pazarlama Broşürleri Yeminli Tercümesi
·       Sistem Ve Santral Süreçleri Yeminli Tercümesi
·       Teknik Bültenler CDROM’ların Yeminli Tercümesi
·       Teknik Kitapçıkların Yeminli Tercümesi
 
 
 
Gemi Mühendisliği Tercümelerinin, Noter Yeminli Tercümeleri için doğru adres – Gerçek Tercüme

Gemi Mühendisliği Tercümeleri İçin  http://www.gercektercume.com/iletisim/ Adresi Üzerinden Bizimle İrtibata Geçiniz.  
 


 
Referanslar
  • teklif
  • Tercümeler