Anasayfa İletişim

Evlat Edinme Belgeleri Çeviri /Tercüme Hizmetleri


Evlat edinme bireyin veya bireylerin kendilerinden doğmamış bir çocuğun bakımını yasal olarak üstlenme eylemidir. Bir kere evlat edinme yürürlüğüne girdiğinde çocuğun hakları ve sorumlulukları çocuğun doğduğu ebeveynden onu evlat edinen ebeveyne geçer. Farklı toplumlar evlat edinmeye karşı farklı tavırlar sergilerler. Bu yüzden evlat edinmeyle ilgili belgeleri çevirme yasal ve diğer bazı faktörleri işin içine katarak yapılması gereken kültürel anlamda hassas bir konudur.
Genellikle evlat edinme belgelerinin bir kopyası çocuğun doğduğu ebeveyn ile evlat edinen ebeveyn yanında evlat edinmeyi düzenleyen ulusal ve uluslar arası kurumlarda da bulunur. Ve daha da önemlisi çoğu ülkede sosyal yardım ve/veya göçmenlik bürosu yetkilileri suiistimallerin olmaması ve insan haklarının ihlal edilmemesi için evlat edinme sürecini izlerler. Sonuç olarak evlat edinme belgelerinin sadece yeminli tercümanlar tarafından çevirisinin yapılması önerilir. Bu çocuğun kişisel bilgileri, ebeveynler arasında sorumluluk ve hak transferinin detayları gibi konularda kesin ve açık olan bir çeviri garantileyecektir.
Evlat Edinme Belgeleri Tercümelerinde uzman çevirmen kadrosuyla tüm dillerde geniş hizmet yelpazesiyle sizlere kaliteli ve güvenilir bir çeviri hizmeti sunmayı ilke edinmiştir.
Ayrıca Gerçek Tercüme Olarak Evlat Edinme Belgeleri Tercümelerinde Yeminli Tercüme Hizmeti De Vermekteyiz.
 
Noter tasdiği gerektiren, apostil ve kaymakamlık onayı ve valilikten onaylatılacak tüm belgeleriniz için bize başvurabilirsiniz.
 
Evlat Edinme Belgeleri Çevirilerinin,  Noter Yeminli Tercümesini Yaptırırken Orijinal Belgeyi Getirmemiz Şart Mı?
 
Evlat Edinme Belgeleri Çevirilerinin Noter Yeminli Tasdiki yaptırırken belgenizin orijinali olmasa da olur. Türkçeye yada talep edilen dile çevirisi yapılacak olan belgenizin orijinalini kaybetmiş olabilirsiniz veya belgenizin aslı yurtdışında olabilir. Bağlı olduğumuz noterden “fotokopiden tercüme’dir” ibaresi konularak noterden onaylatabilirsiniz.
 
 
Evlat Edinme Belgeleri Çevirilerinin, Noter Yeminli Tercümesi İle Normal Tercüme Arasında Fiyat Farkı Var Mı?
 
Normal yeminsiz ve notersiz Evlat Edinme Belgeleri çeviri fiyatı daha düşüktür, Yeminli tercümede belgeler genellikle  matbu evrak şeklinde olup çıktıları alınır, kaşelenir ve imzalanır, müşteri isterse de yeminli olarak hazırlanan evrak taratılarak(Scan edilerek) gönderilir,  noter işlemi yaptırılacak ise çevirinin birer nüshası noterde kalacak şekilde toplam 2’şer adet çıktı alınır, yani işlemi ve sorumluluğu daha çok ve daha maliyetlidir. Bu durumda Normal tercüme ile Noter Yeminli Tercüme arasında fark oluşmaktadır.
 
 
“Noter ücreti” yaptığımız tercüme ücretine dahil değildir. Noter ücreti, notere ödenen tasdik ücretidir, tercüme ücreti ise büromuzun yapmış olduğu çeviri hizmeti bedelidir.
 
Noter Tasdik Ücretleri Tüm Noterlerde Aynı Mıdır?
 
Evet, Türkiye genelinde tüm noterlerde geçerli olmak üzere belirlenmiş sabit fiyatları vardır, ancak belgenin içeriği, sayfa satır sayısı, kelime yoğunluğu vs. gibi hususlardan dolayı noterden notere göre bir miktar fiyat farkı çıkmaktadır.
 
Evlat Edinme Belgeleri Çevirilerinin, Noter Yeminli Tercümeleri İçin Doğru Adres – Gerçek Tercüme
 
Evlat Edinme Belgeleri Tercümeleri İçin  http://www.gercektercume.com/iletisim/ Adresi Üzerinden Bizimle İrtibata Geçiniz.  
 


 
Referanslar
  • teklif
  • Tercümeler